First impressions:
A modern book. This is instantly easier to follow, in the format, the language, the layout, the sentence structure. An evident difference between 1800s literature and Feast of the Goat that my modern brain understands and follows much more fluidly.
Format: 3 cheers for chapters. I find that chapter organization not only helps break up the book (instead of resembling a 400 page monologue), but also gives the book a much more "novel" feel than the psuedo-quasi-fiction-non-fiction of some of the other books. This alone allows me to distinguish easier that I am in fact reading fiction, and makes it a much more leisurely read.
Language: 3 cheers for swearing! Finally a book where words are not made up; where I understand all the words, even those in spanish. However, what is OAS? And excuse my momentary immaturity, but the swearing does keep reading interesting. I feel like I'm reading work from a peer more than from an academic or an old isolated man.
So far the story seems interesting. With a name like Urania it ought to be. I am intrigued though, why has she gone back to Santo Domingo? What are her motives? As well, the switch to read about Trujillo and mornings from his point of view are interesting, as I have gotten as far as to learn about him personally, but not his political interactions, which is backwards to other books: usually we read about political interactions first, and then possibly a dictator's personal life.
Vargas Llosa does like to name drop, and I must admit I've become a bit confused with all the names he's mentioned, from starlets, gringos, senators, crazies, and whoever else they may be. It's starting to get sorted out a little bit, but probaby with reading he will reveal who he is talking about, and all their relations.
I look forward to this book however, I feel I am going to enjoy it.
Showing posts with label span 312. Show all posts
Showing posts with label span 312. Show all posts
Monday, March 24, 2008
Monday, March 10, 2008
The General in His Labyrinth Beginning
So, to start off this book, it is noticeably written in a different style than the others we have read. This writing style seems less personable, written from a narrator's voice, unlike I the Supreme or Facundo in which you could read the more intimate thoughts of the author. The General in His Labyrinth strikes me more as a chronological series of events so far, an account of this General with stories and anecdotes relating back to his past.
I found the beginning of this book very confusing. Marquez name drops so many generals, presidents and field marshals from so many different countries that I just got lost amidst it all, and found it confusing to remember and note who I was in fact reading about. Add to that the General's bipolar energies and intense mood swings, and it is not any easier.
It is interesting however to read about this General who already seems to be defeated, who is ill and decrepid, who is weak and inconsistent with bouts of delirium. This seems to be in such contrast to the idea of the strong minded dictator, to the invincible man who rules a country: this general is obviously physically vulnerable and is not in total control of his mind.
It is also interesting that this General managed to have a woman love him for years. From other accounts, it has sounded like dictators and generals are more lonely, independent men - too vile, vulgar or violent to allow for a woman to fall in love. This general, amidst a country of enemies and only a few to support, appears more humbled and human with Palacios at his side and a woman to say good bye to before he leaves the country.
I like the layout of this book much better than I the Supreme i.e. margins and a reasonable number of pages, and more of a modern novel layout. I think this will be easier to follow and continue reading, if he manages not to confuse me with multiple names and countries free from explanation.
I found the beginning of this book very confusing. Marquez name drops so many generals, presidents and field marshals from so many different countries that I just got lost amidst it all, and found it confusing to remember and note who I was in fact reading about. Add to that the General's bipolar energies and intense mood swings, and it is not any easier.
It is interesting however to read about this General who already seems to be defeated, who is ill and decrepid, who is weak and inconsistent with bouts of delirium. This seems to be in such contrast to the idea of the strong minded dictator, to the invincible man who rules a country: this general is obviously physically vulnerable and is not in total control of his mind.
It is also interesting that this General managed to have a woman love him for years. From other accounts, it has sounded like dictators and generals are more lonely, independent men - too vile, vulgar or violent to allow for a woman to fall in love. This general, amidst a country of enemies and only a few to support, appears more humbled and human with Palacios at his side and a woman to say good bye to before he leaves the country.
I like the layout of this book much better than I the Supreme i.e. margins and a reasonable number of pages, and more of a modern novel layout. I think this will be easier to follow and continue reading, if he manages not to confuse me with multiple names and countries free from explanation.
Monday, March 3, 2008
Supreme Round 2
I find Bastos comments on writing and authors very intriguing. With his ambiguities between "he", and the ever-mentioned "I", it is obvious he is not only discussing the Dictator, but also himself as an author. While we have talked about this in class, to me it seems as though Bastos is struggling with his choice to write, verifying it in his own mind, a stream of consciousness. Is he not the Supreme himself?
Bastos also seems to struggle with the idea of writing for a more historic sense. "Two hundred years later, the witnesses of those stories are no longer alive. Two hundred years younger, readers do not know if they are fables, true stories, pretended truths. The same thing will come to pass with us. We too will pass for real-unreal beings." pg 66. This book was published and copyrighted very recently, but did we not just have that struggle with what was written of Facundo mas o menos 150 years ago? We struggle to imagine what is falsified, what is truth, admist all of the jargon in that book. I find this interesting to read these thought patterns of Bastos. While I mentioned last week that this book is much more personable from the first person perspective of the Dictator and Patino, from continuing on it is also much more personable to Bastos. Sarmiento fought to tell us his ideas and conclusions then relating them to "facts" or anecdotes; Bastos easily describes his inner thoughts with obviously fictional accounts. I find myself noting things down that Bastos writes, sentences in transition, string of consciousness, but are outlooks onto life, memory and human activity that seem more raw than fiction usually allows.
Bastos also seems to struggle with the idea of writing for a more historic sense. "Two hundred years later, the witnesses of those stories are no longer alive. Two hundred years younger, readers do not know if they are fables, true stories, pretended truths. The same thing will come to pass with us. We too will pass for real-unreal beings." pg 66. This book was published and copyrighted very recently, but did we not just have that struggle with what was written of Facundo mas o menos 150 years ago? We struggle to imagine what is falsified, what is truth, admist all of the jargon in that book. I find this interesting to read these thought patterns of Bastos. While I mentioned last week that this book is much more personable from the first person perspective of the Dictator and Patino, from continuing on it is also much more personable to Bastos. Sarmiento fought to tell us his ideas and conclusions then relating them to "facts" or anecdotes; Bastos easily describes his inner thoughts with obviously fictional accounts. I find myself noting things down that Bastos writes, sentences in transition, string of consciousness, but are outlooks onto life, memory and human activity that seem more raw than fiction usually allows.
Monday, January 21, 2008
First half of Facundo
So here goes my first shot at a blog.
I joined the class late, and was able to buy my books 2 weeks later than the beginning of class. Therefore, I am behind and have read up to the beginning of Chapter 6, La Rioja since Thursday. Is this blog to be formal or informal?
I found the chapter about the rastreador and the baqueano interesting. Such skill you do not find in the people of UBC! It was a nice mental holiday to read about these amazing skills, I hope guachos or other people still practice these today.
Sarmiento surely likes description - to delay 90 pages until even discussing the title character. These pages of description I am sure will help explain the rest of the book, as I have yet to find out. It is interesting to read a bit of history about Argentina, after visiting Buenos Aires last summer. Unfortunately I was not able to visit out into the campos but I believe Sarmiento does a fantastic job of explaining his country to the foreigner, presumably the readers in North America and Europe. Perhaps all of his histories and anecdotes will come together in the second half, but as of yet, a good load of his information seems disconnected with the whole book, with many random facts and paragraphs that perhaps add to visual aid but do not help the continuity of the whole book.
I question Sarmiento's view upon Facundo and the dictatorships. It is obvious he sees the caudillos and the rise of the campo provinces to rule as a barbaric turn for the cities (as per the 4 page description about the cultural and intellectual fall of San Juan), however he speaks with a dignified respect for each of the certain types of guachos, and in particular, Facundo: "I see in him a great man, a man of genius in spite of himself and without knowing it, a Caesar, a Tamerlane, a Mohammed. He was born this way and it wasn't his fault..." (p 100). While Sarmiento explains what he deems necessary for the reader to know about Facundo's youth, which was as well unruly and violent, Sarmiento still attributes his inexcusable actions with the sort of "boys will be boys" attitude, and that since it is just how Facundo naturally acts, Facundo therefore ought to do as he please. And what is this about Facundo being, once upon a time, "an image of the God of the final judgement' (p 101)?? I understand Sarmiento is trying to prove Facundo's unworldly skills, but this comment stopped me in my tracks and made me say out loud, "WHAT?" For considering Facundo a destructive character who jeopardized his country, I believe Sarmiento actually feels inferior to Facundo's skills, no matter how destructive they were, the attraction to power does not escape even Sarmiento in his writings.
I would like to comment a bit further on Sarmiento's writing style. Perhaps it was the time period, or the translation, but as interesting as his book may be I find it to be an incredibly slow read. I am 100 pages through, and have spent a good chunk of last week and my weekend reading this, but to no avail can I read any faster and still absorb what he is trying to convey. It is obvious he writes from an educated position, and that his 'target audience' is those of educated peoples with his extensive language and paragraph structure, not to mention social commentaries. Although now the text is in plain English, often I may read a paragraph and then need to re-read it to understand it fully. This isn't a problem, except when you're behind two weeks in class and would like to read this as smoothly as possible.
I sort of look forward to the rest of the book. It seems to continue on with no real purpose yet, just bumbling as it goes. I am sure I'll learn a few interesting facts but I hope something springs up which keeps me turning the page with more enthusiasm. It's probably only going to become more gory and detailed from here on out, but by my judgements on the world today, we love reading about other people's horrors and pitfalls.
I joined the class late, and was able to buy my books 2 weeks later than the beginning of class. Therefore, I am behind and have read up to the beginning of Chapter 6, La Rioja since Thursday. Is this blog to be formal or informal?
I found the chapter about the rastreador and the baqueano interesting. Such skill you do not find in the people of UBC! It was a nice mental holiday to read about these amazing skills, I hope guachos or other people still practice these today.
Sarmiento surely likes description - to delay 90 pages until even discussing the title character. These pages of description I am sure will help explain the rest of the book, as I have yet to find out. It is interesting to read a bit of history about Argentina, after visiting Buenos Aires last summer. Unfortunately I was not able to visit out into the campos but I believe Sarmiento does a fantastic job of explaining his country to the foreigner, presumably the readers in North America and Europe. Perhaps all of his histories and anecdotes will come together in the second half, but as of yet, a good load of his information seems disconnected with the whole book, with many random facts and paragraphs that perhaps add to visual aid but do not help the continuity of the whole book.
I question Sarmiento's view upon Facundo and the dictatorships. It is obvious he sees the caudillos and the rise of the campo provinces to rule as a barbaric turn for the cities (as per the 4 page description about the cultural and intellectual fall of San Juan), however he speaks with a dignified respect for each of the certain types of guachos, and in particular, Facundo: "I see in him a great man, a man of genius in spite of himself and without knowing it, a Caesar, a Tamerlane, a Mohammed. He was born this way and it wasn't his fault..." (p 100). While Sarmiento explains what he deems necessary for the reader to know about Facundo's youth, which was as well unruly and violent, Sarmiento still attributes his inexcusable actions with the sort of "boys will be boys" attitude, and that since it is just how Facundo naturally acts, Facundo therefore ought to do as he please. And what is this about Facundo being, once upon a time, "an image of the God of the final judgement' (p 101)?? I understand Sarmiento is trying to prove Facundo's unworldly skills, but this comment stopped me in my tracks and made me say out loud, "WHAT?" For considering Facundo a destructive character who jeopardized his country, I believe Sarmiento actually feels inferior to Facundo's skills, no matter how destructive they were, the attraction to power does not escape even Sarmiento in his writings.
I would like to comment a bit further on Sarmiento's writing style. Perhaps it was the time period, or the translation, but as interesting as his book may be I find it to be an incredibly slow read. I am 100 pages through, and have spent a good chunk of last week and my weekend reading this, but to no avail can I read any faster and still absorb what he is trying to convey. It is obvious he writes from an educated position, and that his 'target audience' is those of educated peoples with his extensive language and paragraph structure, not to mention social commentaries. Although now the text is in plain English, often I may read a paragraph and then need to re-read it to understand it fully. This isn't a problem, except when you're behind two weeks in class and would like to read this as smoothly as possible.
I sort of look forward to the rest of the book. It seems to continue on with no real purpose yet, just bumbling as it goes. I am sure I'll learn a few interesting facts but I hope something springs up which keeps me turning the page with more enthusiasm. It's probably only going to become more gory and detailed from here on out, but by my judgements on the world today, we love reading about other people's horrors and pitfalls.
Subscribe to:
Posts (Atom)